O que dizer quando você não entende uma palavra
← Voltar para todos os artigosTravar no meio de uma conversa em inglês não quer dizer que você não sabe. É o mais normal do mundo: nativos travam, pedem para repetir, esquecem palavras. O que separa quem parece fluente de quem parece travado não é o vocabulário, e sim saber sair do travamento sem perder o ritmo.
Neste artigo você vai ter as frases-salva-vidas e, mais importante, as atitudes que mantêm a conversa fluindo mesmo quando uma palavra some da cabeça.
1. Frases para pedir para repetir
Não tenha vergonha de pedir para repetir. É o que nativos fazem o tempo todo. As versões mais comuns:
- Sorry, could you repeat that? (Desculpa, pode repetir?)
- I didn't catch that. Could you say it again? (Não peguei, pode falar de novo?)
- Sorry, I missed that last part. (Desculpa, perdi a última parte.)
- Could you speak a bit slower, please? (Pode falar um pouco mais devagar?)
A regra é simples: pedir para repetir é sempre melhor que fingir que entendeu. Conversa boa é conversa honesta.
2. Frases para quando não entendeu a palavra
Aqui é onde muita gente trava de vez. Mas existe um kit pronto que destrava qualquer situação:
- What does that mean? (O que isso significa?)
- I don't know that word. What is it? (Não sei essa palavra. O que é?)
- Could you say it another way? (Pode falar de outro jeito?)
- Can you give me an example? (Pode dar um exemplo?)
- Sorry, what was that word again? (Desculpa, qual era a palavra mesmo?)
Repare: nenhuma dessas frases é complicada. Todas são nível básico. Você não precisa de inglês avançado, só dessas frases no piloto automático.
3. Aprenda a parafrasear
Quando você não acha a palavra em inglês, descreva o conceito. Isso se chama parafrasear e é o que separa quem se comunica de quem trava. Exemplos:
- Esqueceu "forno"? "That machine that cooks food with heat."
- Esqueceu "imprevisto"? "A problem I didn't plan for."
- Esqueceu "orçamento"? "How much money I can spend."
Parafrasear é uma habilidade de fluência, talvez a mais importante. Quem descreve o que quer dizer nunca fica preso. Quem só sabe a palavra certa, trava sempre que ela falta.
4. Como não perder o ritmo
O travamento psicológico é pior que o travamento de vocabulário. Quando você percebe que não entendeu, a tendência é congelar, ficar vermelho, pedir desculpa 5 vezes. Isso quebra a conversa mais que a palavra em si. Atitudes que mantêm o ritmo:
- Pedir para repetir uma vez, não cinco. Se ainda não entendeu, peça para explicar de outro jeito.
- Não pedir desculpa demais. Um "sorry" basta. Mais que isso vira insegurança.
- Manter o tom de voz. Não abaixe a voz nem fique mais rápido por nervosismo.
- Sorrir e seguir. "Ah, got it!" e continua. O outro também fica à vontade.
5. E quando você erra uma palavra?
Errar é parte. Se perceber na hora, corrija e siga, sem drama. Frases prontas para se corrigir com leveza:
- Oh, sorry, I mean [a palavra certa].
- Actually, let me say that differently.
- Sorry, what I meant was...
Ninguém te julga por corrigir. Te julgam (se é que julgam) por fingir que não percebeu o erro.
No fim, conversa boa é conversa honesta
Pedir para repetir três vezes numa conversa é infinitamente melhor do que responder algo fora do lugar. O nativo do outro lado quer se comunicar com você, não testar seu inglês. Se você for honesto sobre o que não entendeu, a conversa flui. Se fingir, todo mundo percebe e fica constrangedor.
Kit de sobrevivência para decore
- Sorry, could you repeat that?
- What does that mean?
- Could you say it another way?
- I don't know that word. What is it?
- Oh, sorry, I mean...
- That thing that... (parafrasear)
Quer treinar essas frases em conversa real com correção? Agendar uma aula experimental →